Πέμπτη, 12 Ιουνίου 2014

13+1 εκφράσεις και λέξεις που δεν αναρωτηθήκαμε ποτέ από πού προέρχονται!



Όλοι χρησιμοποιούμε εκφράσεις και λέξεις,που μερικές από αυτές δεν γνωρίζουμε τι σημαίνουν και από που προέρχονται.Απλά τις υιοθετήσαμε και τις εντάξαμε στο καθημερινό μας λεξιλόγιο.Αν αναρωτηθείτε τι σημαίνει το ''πελεκούδι'' στην φράση "κάψαμε το πελεκούδι",θα απαντήσει κανείς σωστά!;;
  Ας δούμε λοιπόν...

  • Τι σηματοδοτεί το ''ζαμάνι'' στην έκφραση ''Χρόνια και ζαμάνια'' : Το ζαμάνι είναι μία τούρκικη λέξη ''zaman'' που σημαίνει χρόνος,εποχή,περίοδος.Ουσιαστικά το '΄ζαμάνι'' είναι το μεγάλο χρονικό διάστημα.
  • Τι σημαίνει η λέξη ''Ζαβαρακατρανέμια'' : Για την αποκωδικοποίηση το επικρατέστερο είναι: Ζάβαρα = Λάβαρα Κάτρα = Μαύρα (κατράμι) Νέμια = Ανέμισαν Ίλεος = Έλεος Νάμα = Μάνα.
       Δηλαδή: Λάβαρα Μαύρα Ανέμισαν Ίλεος Ίλεος = Πειρατές Εθεάθησαν, Έλεος, Έλεος - Λάμα Λάμα Νάμα Νάμα Νέμια = Το μαχαίρι Μάνα, Ανέμισαν. Πρόκειται για υπονοούμενο, καλώντας σε επανάσταση κατά της δικτατωρίας. 
  • Η ''πουτανέσκα'' : Η γνωστή σε όλους μας σάλτσα που σερβίρεται επάνω από τα μακαρόνια.Η εκδοχή που συγκλίνει περισσότερο στην πραγματικότητα είναι οτι η πουτανέσκα πήρε αυτό το όνομα διότι,την παλαιότερη εποχή και στην Ιταλία συγκεκριμένα,οι πόρνες έφτιαχναν αυτό το πιάτο με ότι υπήρχε στο ψυγείο τους,μία εύκολη και γρήγορη λύση δηλαδή,και το σερβίριζαν στους πεινασμένους πελάτες για να τους ευχαριστήσουν.
  • Τι σημαίνει το ''πελεκούδι'' στην έκφραση ''θα καεί το πελεκούδι'';; : Το "πελεκούδι" είναι αυτά τα ξυλαράκια που μένουν μετά το πελέκισμα του ξύλου. Καίγεται γρήγορα γιατί είναι ξύλο και μάλιστα μικρό, πολύ λεπτό... Την έκφραση θα καεί το πλεκούδι την λέμε γι' αυτούς που παίρνουν εύκολα φωτιά και με την πρώτη νότα του τσιφτετελιού.
  • Τι σημαίνουν τα ''βάρδουλα'' στην έκφραση ''θα σου σκίσω τα βάρδουλα'' : Το βάρδουλο είναι το δερμάτινο κορδόνι με το οποίο ράβεται το δέρμα του παπουτσιού με την σόλα. Ένα σκισμένο βάρδουλο κάνει το παπούτσι να χάσκει και ουσιαστικά το καθιστά άχρηστο. Έτσι, αν σκίσεις κάποιου τα βάρδουλα, του κάνεις μεγάλη ζημιά, τον αχρηστεύεις. Η λέξη βάρδουλα συνήθως συνοδεύεται από κάποιο ρήμα όπως το σκίζω ή κάποιο άλλο με πιο έντονο σεξουαλικό υπονοούμενο.Αν κάποιος σου πει για παράδειγμα  «θα σου σκίσω τα βάρδουλα»  δεν εννοεί απαραίτητα πως θα σου βγάλει τα κορδόνια από τα παπούτσια, αλλά ότι τέλος πάντων θα υπάρχει ένταση πολύ, μέχρι τελικής πτώσεως.
  • Έφαγα χυλόπιτα : Περίπου στο 1815, υπήρχε κάποιος ονόματι Παρθένης Νένιμος που ισχυριζόταν  πως είχε ανακαλύψει το φάρμακο για τους ερωτευμένους που η αγάπη τους δεν είχε ανταπόκριση.Το φάρμακο αποτελούσε ένα μείγμα από σταρένιο χυλό ψημένο στο φούρνο, που όταν δοκίμαζε ο ερωτοχτυπημένος, ξεχνούσε το πρόβλημά του!
  • Αυγά σου καθαρίζουν :  Ρωτάμε κάποιον που γελάει πολύ άνευ λόγου. Αυτή η φράση κρατάει ρίζες από τους Ρωμαίους που γιόρταζαν μια φορά το χρόνο (15 Μαΐου) την Αφροδίτη και τον Διόνυσο πετώντας αυγά μελάτα ο ένας στον άλλο, κάνοντας τον κόσμο να γελάει πολύ! Αυτό το έθιμο συναντάται ακόμα και σήμερα σε κάποια χωριά της Μεγάλης Βρετανίας, κατά την περίοδο του εορτασμού των δικών τους Αποκριών.
  • Μάλλιασε η γλώσσα μου : Αυτή η πρόταση που λέγεται σε κάποιον όταν του επαναλαμβάνουμε κάτι πολλές φορές, προέρχεται από μια βάρβαρη τιμωρία της Βυζαντινής εποχής. Εκείνος που μαρτυρούσε κάτι που δεν έπρεπε, τιμωρούνταν με ένα αγκαθωτό και σκληρό χόρτο που έπρεπε να μασήσει μέχρι να το λιώσει κάνοντας τη γλώσσα να πρηστεί, να ματώσει και να την «σπάσει» σε ίνες,  ακριβώς όπως είναι τα μαλλιά. 
  • Μυρίζω τα νύχια μου : Οι ρίζες της παραπάνω φράσης προέρχονται από μια αρχαία τελετουργική συνήθεια, κατά την οποία οι ιερείς των μαντείων βουτούσαν τα δάχτυλά τους σε ένα υγρό που περιείχε δαφνέλαιο, του οποίου εισέπνεαν τις αναθυμιάσεις για να υπνωτιστούν και να προβλέψουν τα μελλούμενα.
  • Χτύπα ξύλο : Απτεσθαι ξύλου», έλεγαν οι αρχαίοι Έλληνες. Λόγω της πεποίθησης τους πως στα δένδρα κατοικούσαν νύμφες (Δρυάδες/Αμαδρυάδες) χτύπαγαν το ξύλο του κορμού των δένδρων για να επικαλεστούν την προστασία τους, καθώς οι νύμφες μπορούσαν να πραγματοποιήσουν τις ευχές των ανθρώπων. Αυτή η συνήθεια συνηθίζεται ακόμα και σήμερα όταν ακούμε κάτι το οποίο δεν θέλουμε να μας συμβεί.
  • Δεν ιδρώνει το αυτί του : Την φράση αυτή την χρωστάμε στον πατέρα της Ιατρικής τον Ασκληπιό. Όταν κάποια νεαρή τον ρώτησε, με ποιον τρόπο θα μπορούσε να κάνει τον νεαρό που της άρεσε να την αγαπήσει, αυτός απάντησε : «Να τον κλείσεις σ’ ένα πολύ ζεστό δωμάτιο, την συμβούλευσε, και αν ιδρώσουν τ αφτιά του, θα σ αγαπήσει. Αν δεν ιδρώσουν, μην παιδεύεσαι άδικα». Από την περίεργη αυτή συμβουλή του Ασκληπιού, έμεινε ως τα χρόνια μας η φράση «δεν ιδρώνει τ’ αυτί του», που τη λέμε συνήθως, για τους αναίσθητους και αδιάφορους.
  • Τα τσούξαμε : Στην αρχαιότητα, υπήρχαν πολλές γυναίκες, που έπιναν πολύ κρασί, ανακατεύοντας το ποτό τους με μια ειδική σκόνη, που έκανε το κρασί να γίνεται πιο πικάντικο. Απ’ αυτό βγήκε και η φράση «τα τσούξαμε».
  • Φτου κι απ'την αρχή : Στην αρχαιότητα, υπήρχαν πολλές γυναίκες, που έπιναν πολύ κρασί, ανακατεύοντας το ποτό τους με μια ειδική σκόνη, που έκανε το κρασί να γίνεται πιο πικάντικο. Απ’ αυτό βγήκε και η φράση «τα τσούξαμε».
  • Αλά μπουρνέζικα :  Όταν μας μιλάει κάποιος και θέλουμε να του πούμε πως δεν καταλαβαίνουμε τι μας λέει, τότε του λέμε πως μιλάει…αλά μποuρνέζικα.Πολλοί νομίζουν, πως είναι μια λέξη (αλαμπουρνέζικα). Είναι όμως δύο λέξεις.Μπουρνέζικα, λοιπόν, είναι η γλώσσα που μιλάνε ακόμα, σε μια περιοχή του Σουδάν, όπου ζει η φυλή Μπουρνού.Η γλώσσα αυτή ήρθε στην Ελλάδα κατά την Επανάσταση του 1821, με την φυλή των Μπουρνού η οποία αποτελούσε τμήμα του εκστρατευτικού σώματος του Αιγύπτιου στρατηγού Ιμπραήμ.Καθώς η αραβική γλώσσα είναι αρκετά δύσκολη και μάλιστα στις διαλέκτους της, σε μας τους Έλληνες, λοιπόν δίκαια, όσα θ’ ακούγαμε από αυτούς, θα φαίνονταν «αλά μπουρνέζικα», δηλαδή ακατανόητα.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου